Как вытаскивать тайминг/ансаб из хардсабов.Самая большая проблема для переводчиков - это отсутствие софтсабов, т.е. очень много переводов существует только в хардсабе.
Ниже предоставлен способ выдирания таких титров в текстовый формат.
Для начала нам нужно установить две программы:
1) VideoSubFinder, Скачать
здесь.
2) ABBYY FineReader 8.0, нужен, чтоб распознать ансаб, т.е. вытащить не только тайминг, но и в придачу сам ансаб.
I способ: Вытаскиваем пустой саб с таймингом.1. Запускаем VideoSubFinder и открываем в ней видео, из которого мы хотим вытащить ансаб. Например, [SUBlimes]Hana Kimi – 07

2. Открыли Хану Кими, жмём кнопку Run Search и очень, очень долго ждем, когда прога найдет все сабы, ищет даже китайские. -_-

3. По окончанию поиска сабов желательно перейти в папку RGBImages и удалить те кадры, которые окажутся пустышками, то бишь только черный фон и нету белой полосочки.
4. Далее по этим изображениям можно создать пустой саб с таймингом, для этого перейдём на закладку OCR и жмём на Create Empty Sub

5. Вуаля! Бежим в папку, где лежит прога VideoSubFinder, и в ней будет лежать sub.srt
II способ: Выдирание полноценного ансаба.1. Повторяем пункт 1й и 2й в I-м способе.
2. Жмём во вкладке OCR на Create Cleared TXT Images и опять очень, очень долго ждём, когда прога сделает своё грязное дело.)))

3. Теперь запускаем FineReader 8.0 и открываем все файлы из папки TXTImages (Файл – Открыть PDF/изображение…)

4. Жмём распознать всё.

5. Бывает, что при распознавании распознается не всё. Это можно узнать по наличию жёлтых треугольников. Я их распознаю вручную.

6. Дальше мы можем воспользоваться проверкой, а то бывает неправильно распознает, например, как на этой картинке вместо What распознал как Whot. Я лично не люблю проверять в файнридере. Я это делаю вручную, копаясь в готовом, полученном сабе.

7. После проверки, которую я пропускаю ^_^, жмём на Сохранить.

8. Выбираем Сохранить страницы и ставим точку на Все страницы. Жмём ОК.

9. Теперь лезем в папку TXTResults, выбираем в Сохранить как: Сохранять с именами исходных изображений и сохраняем как .txt

10. Переключаемся обратно в прогу VideoSubFinder. Жмем OCR - Create Sub From TXT Results.

11. Вуаля! Бежим в папку, где лежит прога VideoSubFinder, и в ней будет лежать sub.srt и даже sub.ass.
Спасибо за внимание. Надеюсь, вам это поможет в охоте за софтсабами.
Спасибо

попробуем
Спасибо большое! Только вопрос, а правите Вы потом в какой программе?
eli_
Quoteа правите Вы потом в какой программе?
Правите что? Тайминг или субтитр?
Субтитр. Править после распознавания.
Дело в том, что правлю сверяясь на превью видео с хардсабом, с которого и делалось распознавание, а его плохо видно - загораживает предосмотр субтитров и приходится чуть ли ни каждую реплику отодвигать на экране (Aegisub ), или отключать предосмтр субтитров (Subtitle Workshop), это все не удобно и тратится много времени, и мне кажется что должен быть другой способ.
Quoteчуть ли ни каждую реплику отодвигать на экране (Aegisub )
А если так:
Мастер стилей -> текущий скрипт -> (двойной клик на Default) -> выравнивание -> 8
люди а у меня че то в папке той сохранять не хочет
Рада, что моя статья кому-то помогает.)) Особенно радует, что поставили кредиты.
eli_
Что вы именно отодвигаете а аегисабе? Просто убираете кликом сабы наверх, что ли?
wad96
Какая именно папка? Что именно не хочет сохранятся?
БЕДА!у меня Create Cleared TXT Images НЕ работает,после того как заканчивает работу Run search,я нажимаю Create Cleared TXT Images,а он выдаёт ошибку, -"память не может............."И ВСЁ ТАКОЕ!!Подскажите что надо делать!!!
Мда... Фраза в инструкции "очень, очень долго ждем", практически не описывает всей "прелести" ожидания.

Ждать, в действительности, приходиться ну ооооооооооооооооооооооочень долго.

Я сегодня пытался по данной методе (за что автору большой респект и уважуха

) выдрать английские субтитры из фильма "Утомлённые солнцем". Весь процесс у меня занял 12 (!!!) часов. Благо, прога при этом не тормозит и без того мой старенький комп и я мог периодически заниматься разной мелочёвкой, как то лазанье по интернету.

Что-то более глобальное из софта я загружать побоялся, во избежании зависания процесса и компа. Как результат - два файла выдранных субтитров, как и описано в инструкции. Правда с самими субтитрами придётся ещё порядочно повозиться, т.к. попутно там нацеплялось куча мусора, как то родные титры из фильма и всё, что связано с текстом, вплоть до того, что цеплялись любые надписи на вывесках, транспорантах и т.п.

Ну а так, впечатление самое благоприятное. Так что как только разгребу все эти Авгиевы конюшни, так выложу в архив сайта субтитры для этого фильма.
Ребят у меня такая проблема: с помощью этой программы я вырвал 11 серий сабов и очень удачно!

Но потом после того, как заканчивает работу Run search,я нажимаю Create Cleared TXT Images примерно проходит 15 мин. и пишет что программа не отвечает !!(дорогие админы помогите!)
время от времени возникает проблема следующего характера: создав RGBImages я запускаю Create Cleared TXT Images, но через несколько минут программа просто закрывается сама по себе. подскажите, пожалуйста, что с этим можно сделать?
подробнее пож-ста...
Есть сообщение об ошибке?
Закрывается на одном и том же месте?
бывает, программа вылетает на какой-то конкретной картинке... Иногда это картинка с трехстрочными сабами, иногда что-то еще ей мешает. Попробуй удалить эту картинку, и возможно проблема решится.
Все отлично работает. Столкнулся с такой проблемой, при создании изоброженя не распознает букву "й" вместо неё распазнаёт как "и" и каждый раз приходится исправлять. На это уходит очень много времени. Подскажите, как поменять настройки в VideoSubFinder чтобы буква "й" была буквой "й", а не буквой "и". Спасибо тем кто поможет с этой незадачей.
если у кого нибудь есть VideoSubFinder 1.79, то залейте и киньте ссылку мне..пожалуйста
я пол инета облазил и не смог найти
p.s. 1.80 не работает
да, спасибо..но этот файл удалили)
кстати, я смог решить проблему,переустановив кодеки)