Subs.com.ru home
map
contact
twitter

Главная / Справочник / VobSub - подключаем или накладываем субтитры на фильм 
 
VobSub - подключаем или накладываем субтитры на фильм

Лучшая программа для просмотра фильмов с внешними субтитрами. Она имеет целый набор полезных функций для работы с титрами. Имеет фильтр "TextSub", с помощью которого можно наложить титры на фильм.
Homepage

Синхронизация:
Можно "на лету" сдвигать субтитры вперед/назад, если ваши субтитры не совпадают с фильмом.
Для более сложной синхронизации (когда субтитры сдвинуты, а так же растянуты или сжаты по времени потребуется другая программа. Лучшая из них - Subtitle Workshop.
О фильтре TextSub.vdf, и о склеивании титров с фильмом:
С помощью фильтра TextSub.vdf и VirtualDub'а можно легко наложить (некоторые говорят - "вшить") субтитры в форматах srt, sub, ssa, smi, pcb, ass на фильм. Если вы решите склеивать титры с фильмом, не забудьте при инсталляции VobSub'a указать, что вы желаете установить этот фильтр:

Затем вам нужно также указать директорию, в которой установлен VirtualDub.

Коротко о работе с программой:
1. Установите VirtualDubMod.
2. Скачайте фильтр и закиньте его в папку плагинов : VirtualDubMod/plugins.
3. Откройте нужный фильм: File > Open Video File.
4. Установите фильтр через меню Video > Filters > Add > TextSub 2.23. Если его нет в списке, просто жмите Load, и добавляйте его *.
5. Теперь нажмите Open, и добавьте сами субтитры.
6. Затем через Video>Compression выбираем кодек, битрейт и другие настройки, по вкусу. **
7. И наконец, сохраните фильм уже с титрами: File>Save as > "Full Processing Mode".
* Если вы увидите сообщение об отсутствии vobsub.dll, установите Gspot.
Пс. О новой версии testsub.vdf (version 2.37) - читайте отдельную статью.
Если при воспроизведении вместо титров видны одни закорючки:
В закладке Main в отделе Text Settings можно задать правильный язык.
1.) Правый клик мышкой на значок VobSub'а в правом нижнем углу (во время воспоизведения титров, конечно).
2.) Выберите вкладку "DirectVobSub".
3.) В правой стороне выскочившего окошка, в закладке "Text Settings" нажмите на настройки фонтов.
4.) Задать правильный фонт и язык.

Субтитры должны просматриваться нормально.


Download / Загрузить файл: page.php?al=vobsub&a=dl
Размер файла: 716KB, загружено 19481 раз


----------------------------------------------------------------------------
18/01/2004 | Автор: Antar | Добавил (а): Antar

Похожие страницы:
VobSub - это лучшая программа для просмотра фильмов с внешними субтитрами. Она имеет целый набор полезных функций для работы с субтитрами. С помощью VobSub вы сможете просматривать фильм с субтитрами, не накладывая их на фильм. Вы также можете наложить ваши титры на фильм, с помощью фильтра TextSub.vdf, включенном в пакет VobSub (об этом чуть ниже).

Как подключать?
Чтобы VobSub включался автоматически при запуске фильма, надо дать субтитрам такое же имя, как у фильма.

Пример:
Имя фильма - Conspiracy Theory (1997) [DivX].avi
Имя субтитров - Conspiracy Theory (1997) [DivX].srt
Можно также - Conspiracy Theory (1997) [DivX].RUS.srt

# Название Добавил Категория Затребовано Дата
1. Подгоняем субтитры под фильм, используя Subtitle Workshop. Antar Справочник 6716 () 25.01.2004
2. VobSub 2.23 Antar Титровальня 101498 () 12.03.2004
3. VSFilter 2.39 (Vobsub 2.39, textsub.vdf) Antar Титровальня 49133 () 30.07.2008
4. VSRip (VobSub Ripper Wizard) 1.0.0.6 Antar Титровальня 6982 () 21.10.2006
5. Что такое субтитры. Antar Справочник 0 () 01.03.2011

Комментарии:
26. A30T     07/11/2009  
Antar, помоги пожалуйста, сделал все как написано, проблема с пунктом 3:
Когда пытаюсь открыть нужный фильм (формат avi) вылазиет ошибка - Вот ссылка.
После этой ошибки пытался зайти в Video - fillters, но меню фильтров просто не доступно, что делать?
27. Antar     07/11/2009  
Тебе надо установить Divx кодек, a еще лучше сразу установить Klite codec pack
28. aaleg     04/02/2010  
Дамы и Господа,очень прошу снисходительно отнестись к моей компьютерной безграмотности,однако,я не понимаю....
"Вшил" субтитры в видео.Начал сохранять,беларуский язчык отображается,однако....размер....из файла в 56.5 мб только на 47 секунде 1 Гб. получается....
В чём проблема и как её решить!?
Спасибо за понимание.
29. okpb     04/02/2010  
При добавлении субтитров у меня происходила такая же ситуация как и у aaleg, и я уменьшала качество видео, после того как конвертация закончилась я получила видео в 2 слишним Гига и очень большими квадратиками. Можно расписать подробнее про битрейты?
30. Antar     04/02/2010  
7. И наконец, сохраните фильм уже с титрами: File>Save as > "Full Processing Mode".

Этот пункт выполняете?
31. okpb     04/02/2010  
да, только так и сохраняю. И еще во время того как идет это сохранение (я работаю с корейскими субтитрами) субтитры через некоторое время меняют кодировку, и появляются непонятные буквы вместо корейских иероглифов
я так понимаю что это происходит из-за того что я начинаю смотреть параллельно фильм, потому что когда я не трогала компьютер, как раз получились отличные субтитры, а вот качество видео очень сильно ухудшилось(
32. birubir     04/02/2010  
я так понимаю что это происходит из-за того что я начинаю смотреть параллельно фильм, потому что когда я не трогала компьютер, как раз получились отличные субтитры, а вот качество видео очень сильно ухудшилось
Вот вы и сами ответили на свой вопрос, почему у Вас "слетают" субтитры. Обработка видео - это довольно-таки ресурсоёмкий процесс. Я несколько раз читал на разных форумах предупреждения, что если обрабатываете видео, то отключайте на компе всё лишнее, чтобы ненужные программы не работали, т.к. они "едят" рессурсы системы. Ежели на современных мощных компах это не так заметно, то на стареньких это заметно сильно. А Вы, получается, ещё решили параллельно и кино посмотреть... :biglaugh:
Мой Вам совет: ежели Вы уже знаете, что если комп не трогать при обработке видео и получается при этом нормальный результат, то ставьте видео на обработку, а сами идите пить пиво. :beer: :biglaugh: Плюсов - куча. Вы хорошо проводите время, пока комп пыхтит на Ваше благо. :wink:
33. okpb     05/02/2010  
все равно ничего не получается, 45 минут видео шло отлично, потом кодировка опять слетела, хотя все это время я не трогала комп и закрыла все ненужное. Я уже столько времени потратила на это, что нет сил уже и решила разрезать видео на 2 части. Нашла даже инструцкию - http://www.pctuner.ru/page-id-215.html, захожу в capture avi - дальше выбираю куда сохранить - и следующий шаг никак не получается потому что кнопка "source" не активна. Что я делаю не так?
34. Antar     06/02/2010  
Может, раз такие проблемы, стоит попробовать AviRecomp ?
35. aaleg     08/02/2010  
Делаю,всё как написано,однако,размер видео огромен....
36. StNekroman     11/02/2010  
"Делаю,всё как написано,однако,размер видео огромен.... "
Потому что не сжимаешь его.
Надо ещё один фильтр вкинуть на сжатие. (И там параметры его поклацать)
========================================================
У меня другой вопрос?
Почему VirtualDubMod не хавает видео в контейнере mp4????
И когда загружаешь видео в mkv, он слегка думает, идет загрузка ("Processing Matroska File"), потом жмешь Play и VirtualDubMod вылетает с внутренней ошибкой. И так с ЛЮБЫМ mkv-файлом!
А мне нужно на mp4/mkv отрендерить сабы.
И как это сделать без 10 тысяч перекодирований/перегонки формата специально для VirtualDub-а.?
37. Antar     11/02/2010  
Есть плагины, для виртуал дуба, к примеру такой: http://www.virtualdub.org/beta/DShowInputDriver-0.5.zip

Читай тут: http://forum.videohelp.com/threads/286901-VirtualDub-Now-Has-a-Directshow-Driver-Plugin
38. In'nefirrouorr'e     08/03/2010  
Приветствую. У меня серьёзная проблема: вобсаб не понимает скрипты и кодировки субтитров (как правило ass-формата). Все перечисленные методы, как то настройка на вкладке direct vobsub, не помогли. Суть непонимания скриптов заключается в сбое тайминга эффектов (эффект "караоке" в опениегах аниме сразу доходит до середины строчки и застывает). Есть ли какой-нибудь метод решения этой проблемы?
39. Antar     08/03/2010  
для начала, я бы открыл и пересохранил субтитры в какой-нибудь программе, понимающей ass, к примеру в SubStation Alpha. Так можно хотя бы убедиться, что это не проблема скрипта...
40. In'nefirrouorr'e     09/03/2010  
SubStation тоже не выдаёт правильную кодировку. Получается, проблема уже в скрипте?
41. samire     24/04/2010  
У меня проблема с размерами сабов. перевела в ass и подправила по методу http://subs.com.ru/forums.php?m=posts&p=548#548. Но вшить его в ави не получается. После того как ++Теперь нажмите Open, и добавьте сами субтитры++ выбрала этот файл ass, OK, но после этого его в окне нет! Окно пусто!
42. angel756     17/09/2010  
Используется ли DirectVobSub (Vsfilter)?
Eсли да, то кодировка легко меняется


Antar помоги плиз,у меня не используется DirectVobSub ,но я использую новую версию 2.39 открываю через команду,но там не написано Language Eng как у тебя на скрине(
и не чего не изменяется сабы в виде каких то непонятных символов.
пожалуйста помоги!заранее спасибо!
43. spoon!     17/05/2011  
у меня такие же проблемы как у samire и Jok3r
пункт 5й не реализуется до конца. фильтр TextSub 2.23 включается,но сами субтитры не открываются. помогите плз!
44. lost8923142     14/07/2011  
Здравствуйте уважаемый Antar
помогите пожалуйста с моей проблемой: когда я зашил субтитры, качество и вес уменьшился вдвое, а субтитры стали меньше
оригинал с внешн. сабами:

А это со вшитыми:

Помогите пожалуйста

<<<12

Всего: 44, на странице: 19