Subs.com.ru




| Субтитры | Справочник | Титровальня | Форум | Ссылки | Добавить субтитры | Rss | FAQ | Прочее |
Форумы / Субтитры / Сообщения о некачественных субтитрах / Muzzy In Gondoland 
 
Добавить тему в закладки
Автор Сообщение
RomaX
Откуда: ---
Сообщений: 3

написано: 12.04.2010 06:42 GMT+02 часа(ов)  
Прошу помочь разобраться с такой проблемой. Были найдены субтитры в формате SRT

для обучающего фильма Muzzy In Gondoland. Однако, использовать титры в оригинальном

виде не получилось - возникла необходимость внести корректировку тайминга титров

(запаздывают от картинки). Попытки открыть титры для редактирования в Aegisub 2.1.8

и многими другими программами не увенчались успехом - не принимают, а Aegisub

выдаёт сообщение: "Parse error on entry 1 at line 2 (expecting timestamps). Possible malformed

file. " Причина ошибки это неправильно прописанное время счётчиков.


Вот образец:

1
0:1:7,679 --> 0:1:10,477
How do you do? I'm the King.

2
0:1:10,919 --> 0:1:13,308
I'm the King of Gondoland.

3
0:1:17,319 --> 0:1:20,516
How do you do? I'm the Queen.
...... так далее,

Вместо положенной записи:

1
00:01:7,679 --> 00:01:10,477
How do you do? I'm the King.

2
00:01:10,919 --> 00:01:13,308
I'm the King of Gondoland.

3
00:01:17,319 --> 00:01:20,516
How do you do? I'm the Queen.


Вопрос! Есть ли возможность исправить счётчики автоматически без ручного ввода

недостающих нулей в строки?
RomaX
Откуда: ---
Сообщений: 3

написано: 12.04.2010 07:44 GMT+02 часа(ов)  
Решил проблему!!!... с помощью Shirokuro 2.32.5. Это единственная программа которую я не попробовал для этой цели. Загрузил исходный файл в неё ... и, о чудо!... она приняла его. Просто сделал сохранение в таком же формате (SRT) и все счётчики (тайминги) встали на свои места. Теперь осталось только сдвинуть время. Надеюсь тут проблем не будет.

Спасибо всем за внимание!