Subs.com.ru home
map
contact
twitter

Форумы / Subs.com.ru / Титровальня / что в настройках SUBTITLE WORKSHOP ? 
Перейти в:         1234 >>>
 
Автор Сообщение
марик
1
Откуда: Россия
Сообщений: 13

сообщение #1274, от 05/12/2006 10:24
ПРОБЛЕМА:хочу создать русские субы.задаю язык-русский.внизу в окошечке все нормално русские буквы набираются а вот в окне просмотра абракадабра какая то!не могу понять что я делаю не так?может что то пропустила в настройках?подскажите!
и еще где можно доступно прочитать про этру программу?а то в руководстве лишь в общих чертах:(
надо еще субы скоректировать по времени(идут на пару сек.раньше)
жду реальной помощи!
Antar
10
Откуда: Израиль Haifa
Сообщений: 1291

сообщение #1275, от 05/12/2006 13:19
Start -> Control Pannel -> Regional an Language Options -> в закладке "Advanced" выбери "Russian" для non-unicode programs.
Насчет почитать - на английском есть мануал в самой программе.
Насчет сдвинуть: в программе выбери Edit -> Timings - >Set Delay (или Ctrl+D) и установи сдвиг.
Subbing for fun.
марик
1
Откуда: Россия
Сообщений: 13

сообщение #1277, от 05/12/2006 14:27
программа на русском языке- можно указать кнопки в русской версии?
и еще вопрос...когда загружаю видео(двд) часто оно без звука.почему?
Antar
10
Откуда: Израиль Haifa
Сообщений: 1291

сообщение #1284, от 05/12/2006 15:26
Дорогой мой Марик. Ты в соседней теме собираешься фильм переводить. Поэтому, мне кажется, ты можешь начать с перевода кнопок меню, приведенных выше.
Subbing for fun.
марик
1
Откуда: Россия
Сообщений: 13

сообщение #1289, от 05/12/2006 20:32
Antar : Дорогой мой Марик. Ты в соседней теме собираешься фильм переводить. Поэтому, мне кажется, ты можешь начать с перевода кнопок меню, приведенных выше.

можно было просто написать названия....я конечно переведу ...просто я здесь помощь ищу а не "подколы"!
вопрос остался не решенным-почему видео которое загружаю иногда без звука?
кто нибудь подскажет?на русском....:)
Antar
10
Откуда: Израиль Haifa
Сообщений: 1291

сообщение #1290, от 06/12/2006 09:48
"Редактор" -> "Время" -> "Выбрать Задержку"...

Это обычное стандартное Dvd?
Subbing for fun.
марик
1
Откуда: Россия
Сообщений: 13

сообщение #1293, от 06/12/2006 23:17
спасибо за перевод кнопочек:)
это двд копия 1:1 с оригинала переписанного на двд болванку(т.е сжатое),сохранннено меню и все что вообще было на оригинале.
serf
1
Откуда: Россия
Сообщений: 4

сообщение #1343, от 19/12/2006 20:47
у кого были проблемы с клавиши сдвиг субтитров. чтобы сдвинуть выделенные субтитры вперёд клавиши [Shift]+[Ctrl]+[H]. не увеличивает начальное время показа . А клавиши [Shift]+[Ctrl]+[N] без проблем. Как исправить клавиши чтоб все нормально было?[/h]
Antar
10
Откуда: Израиль Haifa
Сообщений: 1291

сообщение #1346, от 20/12/2006 08:25
Ни с [Shift]+[Ctrl]+[H], и ни с [Shift]+[Ctrl]+[N] проблем не наблюдаю. Сдвиагется как положено.
Может достаточно скачать и заново инсталлировать последнюю версию?[/h]
Subbing for fun.
serf
1
Откуда: Россия
Сообщений: 4

сообщение #1347, от 20/12/2006 22:01
Скачал, установил и в результате тоже самое. :confused:
Antar
10
Откуда: Израиль Haifa
Сообщений: 1291

сообщение #1348, от 21/12/2006 09:27
Попробуй одну из предыдущих версий.
Subbing for fun.
Mr. SADIST
1
Откуда: Россия
Сообщений: 3

сообщение #1350, от 23/12/2006 19:06
Ребят, помогите пожалуйста!
В Subtitle workshop намутил субтитры, всё нормально, сохраняю в формате SubstatioAlpha, в VirtualDub, втыкаю их фильтром Subtitler, и при просмотре (всё в том же Dub`e) не титры а те самые закорючки...
Что я делаю не так?
Кодировка - cirylic
Формат вроде верный - ssa
Я конечно далеко не ас в субтитрах но очень надо, да и Subtitle workshop мне очень нравится...
SubStationAlpha мне вобще не понравился, но с ним таких проблем нет...
Antar
10
Откуда: Израиль Haifa
Сообщений: 1291

сообщение #1351, от 23/12/2006 19:47
Может у тебя машина не русифицированна?
Для начала попробуй сохранить в srt, и дубе используй фильтр testsub. Там в пакете стандартная и юникод версия.
Если будут закорючки опять, тогда, думаю, стоит воспользоваться юникодовой версией фильтра textsub. Для этого, свои титры ..srt (или .ssa) надо открыть в нотпаде, и снова сохранить в юникоде.

В общем, пробуй, и отпишись если что.
Subbing for fun.
Mr. SADIST
1
Откуда: Россия
Сообщений: 3

сообщение #1352, от 24/12/2006 05:12
Antar, спасибо большое! Сохранил в .srt (SubRip) и всё стало нормально! Причем с обеими версиями фильтра.
Еще раз спасибо!
Antar
10
Откуда: Израиль Haifa
Сообщений: 1291

сообщение #1353, от 24/12/2006 05:58
Ok, рад за вас.
Subbing for fun.