Subs.com.ru home
map
contact
twitter

Форумы / Subs.com.ru / О работе сайта / Subs.com.ru: Корзина 
Перейти в:        
 
Trashbasket
Автор Сообщение
Капитан
1
Откуда: Россия
Сообщений: 1187

сообщение #4707, от 18/01/2011 13:12
Корзина / Trash Basket / Wastebasket / Trashcan / Trash Bin / Recycle Bin / Корзина для мусора

В Хранилище присылают много "неправильных" субтитров.

В этой теме будет список отвергнутых файлов и указаны причины, по которым субтитры не проходят фейсконтроль.

subs
2
Откуда: Россия
Сообщений: 512

сообщение #8596, от 21/07/2015 18:57
Снова понадобилась эта тема. ;)

Совсем без обратной связи не получается, ведь если никак не реагировать, кто-то так и будет действовать не по оптимальным алгоритмам. Итак,
subs
2
Откуда: Россия
Сообщений: 512

сообщение #10093, от 19/02/2019 14:57
Ансаб Cyborg_009_2001.rar - есть на сайте.

Tetsuwan_Atom_2003.rar - тоже дубль.

Boku_no_Hero_Academia_1_2016_eng.rar - копирасты удалили. в.р.е.м.е.н.н.о.
subs
2
Откуда: Россия
Сообщений: 512

сообщение #10123, от 13/05/2019 16:36
Ace_wo_nerae_S1_1973_Fre.rar - для французких сабов нет раздела в арихиве. Такие нужно отправлять на subscene.com
subs
2
Откуда: Россия
Сообщений: 512

сообщение #10182, от 17/07/2019 12:19
shchit1.zip [17-07 11:50]
shchit2.zip [17-07 11:50]
shchit3.zip [17-07 11:50]
shchit4.zip [17-07 11:51]
shchit5.zip [17-07 11:51]
shchit6.zip [17-07 11:52]
shchit7.zip [17-07 12:07]

В архиве давно уже есть этот сериал. Может быть прислали с другим таймингом? Но первая серия идентична, другие не стал и проверять, удалил не глядя. Ну и, конечно, не имеет смысла присылать сезоны отдельно, если они уже в одном архиве размещены. Что мешает прислать их одним архивом? И что мешает, приложить readme.txt с отличиями от имеющихся в базе?
subs
2
Откуда: Россия
Сообщений: 512

сообщение #10188, от 30/07/2019 20:14
Сабы к некоторым отечественным сериалам не принимаются по причине пустот между строками. Вроде таких:

4
00:00:41,600 --> 00:00:47,080

...Все замирает. Все обрывается,

и время останавливается.



5

00:00:48,240 --> 00:00:52,480

И ты мечтаешь только об одном -

повернуть время вспять.



6

00:00:53,440 --> 00:00:57,040

Вернуться назад, чтобы все изменить.



7

00:01:15,240 --> 00:01:17,640

Но пока я мечтаю

угнаться за временем.